Easy Gothic Mod Translator
Easy Gothic Mod Translator (EGMT) is a tool created by Lord Sargon that allows you to translate Gothic I and Gothic II mods into other languages. It supports both automatic translation (via Google Translate) and manual translation using CSV databases.
EGMT is the fastest way to make a foreign-language Gothic mod playable - an automatic translation can be generated in just a few minutes.
How It Works
EGMT reads compiled script files (gothic.dat, menu.dat, ou.bin) from a mod's .mod archive (VDF). It uses advanced heuristics to:
- Decompile the
.datfiles and identify translatable text strings (dialogue lines, item names, quest logs, menu labels, etc.). - Filter out non-translatable patterns - waypoint names (
WP_XARDAS_01), script-internal identifiers (FARM1), function names, and other engine-specific strings. - Generate a patch
.modfile that overrides only the translated text, leaving the original mod untouched.
The tool analyzes method calls, parameter positions, and other code characteristics to accurately distinguish translatable text from internal identifiers, making it far more precise than a simple text extraction.
Features
- Automatic translation via Google Translate
- Manual translation workflow via CSV export/import
- Base CSV databases with professionally translated standard game texts for better quality
- Creates a lightweight patch .mod file - no need to modify the original mod
- Supports Gothic I and Gothic II mods
- Works with
gothic.dat,menu.dat, andou.bin
Automatic Translation
Step-by-Step Guide
- Download and launch the tool (see Links below).
- Choose languages - select the mod's source language and your target language.
- Load a base CSV (optional but recommended) - if a base database exists for your language pair, import it for better translation quality of standard game terms.
- Load the mod file - click "Load Mod-file", navigate to
Gothic II/Data/modvdf, and select the mod's.modfile containing the scripts. - Run Google Translate - wait for the translation to complete, then save the database as a
.csvfile (e.g.,modname_en.csv). - Generate the patch - click "Translate Mod", check "patch only", increase the archive date by 1 day, and save the
.modfile toGothic II/Data/modvdf. - Register the patch - open the mod's
.inifile inGothic II/Systemand append the patch file name:
# Before:
VDF=MOD_XY.mod MOD_XY_Speech.mod MOD_XY_Font.mod
# After:
VDF=MOD_XY.mod MOD_XY_Speech.mod MOD_XY_Font.mod MOD_XY_patch_en.mod
If you translate too many mods in a short time, Google may temporarily block your IP. In that case, change your IP or wait a few hours.
Manual Translation
If you prefer to translate manually (or use a different translation service like DeepL):
- During the Google Translate step, press Skip.
- Check MT and press Export Database to save the CSV file.
- Open the CSV in a spreadsheet editor (e.g., Modern CSV).
- Edit the last column - replace untranslated lines with your translations.
- Save the CSV and re-import it in EGMT to generate the patch
.modfile.
Don't leave any field empty in the CSV - empty fields will cause the tool to use the original (untranslated) text.
Base CSV Databases
Base CSVs contain professionally translated standard game texts (item names, default dialogues, common phrases). Using them ensures that base game terms remain consistent.
Available base databases (provided by the community):
Gothic 1 → English:
- German → English
- Polish → English
- Russian (Snowball) → English
Gothic 2 → English:
- German → English
- Polish → English
Gothic 2 → German:
- Russian → German
- Polish → German
Base CSVs and download links are available in the World of Players forum thread.